白癜风危害 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzj/150425/4614815.html

WhoWasBobMarley?

《谁是鲍勃·马利?》

作者丨KatieEllison

Goodreads丨4.12/5.00点击右侧喇叭收听,使用耳机效果最佳音频同步更新于网易云音乐,QQ音乐,喜马拉雅平台

FromWeldertoWailer

焊工变身哭泣者

翻译:CatrinaChiang

朗读者:Tina

In,notlongafterBobstartedhisjobasawelder,hehadanaccident.Whilehewasworking,asmallpieceofmetalflewintohiseye!Bobhadtogotothehospitalandhavethemetalremoved.Itonlytookalittlewhiletoheal,butduringthattimeBobbecamesurerthaneverthathewouldratherworkonhismusicthandoanythingelse.

年,鲍勃开始焊工工作后不久,就发生了一场意外;他工作的时候,一块小金属片飞进了他眼睛里!医院,把金属片取出来。伤口没过多久就好了,但就在那段时间里,鲍勃比以往更加确定,自己宁可做音乐,也不愿意再做其他任何工作了。图片来源:ZipRecruiter

BobspentallhisfreetimewithJoeHiggsandBunny,playingmusic.WhenBobwasstillonlysixteen,Joehelpedhimrecordhisfirstsong.Itwasasongwithaskabeatcalled"JudgeNot."ThewordsreflectedwhatBobsgrandfatherhadtaughthimfromtheBible:

Judgenot,

Ifyourenotreadyfromjudgement.

所有的闲暇时间,鲍勃都和乔·希吉斯、邦尼在一起玩音乐。鲍勃年仅十六岁时,乔就帮他录制了他的第一首歌。那是一首斯卡节奏的歌曲,名叫《不要妄断》。歌词反映了鲍勃祖父所教导他的《圣经》里的内容。

不要妄断,

若你尚未准备好接受审判。图片来源:WallStreetJournal

Bobwantedpeopletoacceptothers,nomatterhowdifferenttheyseemedtobe.

鲍勃想让人们接纳他人,无论他们看起来有多么不同。

"JudgeNot"wasplayedontheradio,butitwasntahit.Peoplethoughtitwastoomuchlikethesongstheyheardinchurch.Bobwasdisappointed,butnotforlong.Heknewhehadsomanymoresongstorecord!Hesoonmetsomeoneelsewhowasalsohardatworkwritingsongs.

“《不要妄断》”在电台播放过,但并没有成为大热门。人们认为这首歌,跟他们在教堂里听到的那些歌太像了。鲍勃有些失望,好在没有持续多久;他知道自己还有很多很多歌要录呢!不久后,他就认识了另一个写歌也很认真的人。图片来源:RollingStone

Oneday,BobandBunnybumpedrightintoamanwhowasplayinghisguitarandsingingashewalked.HisnamewasPeterMcIntosh.Buthewascalled"Tosh."Hehadwrittenthesonghehadbeenplaying.Toshwasverytall,andlikeBob,hehadareputationforbeingabittough.Thethreeofthemtalkedforalongtimeonthestreetandsoonbecamefriends.

有一天,鲍勃和邦尼正好撞到了一名边走边弹吉他唱歌的男子;他的名字是彼得·麦金托什,但人们都叫他“托什”。他刚刚一直唱的那首歌,就是自己写的。托什个子很高,还跟鲍勃一样,有个略显强硬的名声。三人在街边聊了很久,很快就成为了朋友。图片来源:GoldRadio

BobandBunnyintroducedToshtoJoeHiggs.ThethreefriendsplayedtogetherinJoesrecordingstudio.Joeknewrightawaythattheywereagreatteam.Andjustlikethat,Bobwaspartofaband.

鲍勃和邦尼把托什介绍给乔·希吉斯。三个好朋友在乔的录音室里一起玩音乐。乔马上就知道他们是个很好的乐队;就这样,鲍勃成为乐队中的一员。

Theycalledthemselves"TheWailingWailers."Wailmeanstocry.PeoplesaidBobsometimessoundedlikehewascryingwhenhesang.TheWailingWailerswantedtowritesongsabouthowitfelttoliveinTrenchTown.

他们自称自己“哭泣的哀号者”(译者注:下文均简称为“哭泣者乐队”);Wail意为哭泣。大家都说鲍勃唱歌时,有时候听起来像是在哭泣。哭泣者乐队想写一些与特伦奇镇生活有关的歌。图片来源:Quora

Joemadesuretheypracticedeverydayandnight,sometimesuntilaroundfiveinthemorning.Toseehowpeoplelikedtheirnewsongs,theWailingWailersstoodonstreetcornersperforming.CrowdsofpeopleinTrenchTowngatheredanddancedandsangalong,justliketheyhadintheyards.TheWailingWailersweremakinganameforthemselves.Theywerebe



转载请注明地址:http://www.jinsiduna.com/jsddx/7930.html