白癜风诚信医疗 http://baidianfeng.39.net/bdfby/yqyy/

泰晤士河,西发脉于科兹沃兹山,蛇行而东,或奔于荒寂之深山,或流于宁静之村庄,或淌于繁忙之闹市,经泰晤士河口(ThamesEstuary)而入于北海。

初识泰晤士河在一九九五年,因出差伦敦我得游威斯敏斯特桥。是年夏季,伦敦阴雨连连,寒风凄凄,我穿着朋友赠送的羊绒衫观于泰晤士河上。河宽水静,其从两岸英式建筑群中流过,让我想起英文成语StillWaterRunsDeep(静水流深)。河与大笨钟、议会大厦诸胜交相辉映。

去年秋天,我家搬到泰晤士河之边,帕特尼桥与汉默史密斯桥之间。登楼而望,河之西边,秋日的天空,似蔚蓝的画布,鲜明的云,色彩斑斓,青紫万状,让人神飞。西下的太阳有时从云层的缝隙撒下橙黄的光束,宁静,祥和,冷艳而又神秘,望之如天国,令人漠然,止于无思。

西下的太阳从云层的缝隙撒下橙黄的光束,宁静,祥和,冷艳而又神秘,望之如天国,令人漠然,止于无思。

初至的国人,常常震撼于英伦的云彩,其色其形,奇巧百出,难以名状,大奇观也。因此,徐志摩歌曰,"我轻轻地招手,作别西天的云彩。""我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。"他对英伦的云彩,念茲在茲。再别康桥,是在再别那一片云彩,恋恋不舍。

"我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。"

英伦的云彩,其色其形,奇巧百出,难以名状,大奇观也。

早晨的泰晤士河,日光映之,波光粼粼,水气渺渺。有划艇者奋棹而驰,人声飘入室内,我诧而异之,原来是教练驾着摩托艇通过麦克风在给运动员下达指令也。河上划艇竞驶,而河之上空,百鸟比翼齐飞。有掠过水面者,有翱翔天空者。有三三两两者,有列队成群者。我见河上有点点白色,定睛而看,竟然是海鸥飘浮,乘流而上,于是想起了孔子欲乘桴浮于海,此鸟得了夫子欲得而不得之逍遥自在也。此海鸥也,常见之举群遵河而飞。振翅一二而御云气,久久翔之长空,俯瞰河流。海鸥翱翔,飞之至也,观之,让我有美妙之感,其果不负人之溢美之词矣。一日下午,我与至庆游于泰晤士河东岸。其时,东侧有部分河床露出。我本以为,整条泰晤士河如同我在威斯敏斯特桥上所见,水大河深,弗为损益。原来这河受潮汐影响,一天二十四小时内,两次涨潮,两次退潮,高低潮差可达数米之多。

河道东侧有河床露出。

但见河之壇陆,众鸟并列而止,悠闲自得。多为野鸭者,其头绿色,中国古人称之为鹜也。《滕王阁序》云,"落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。"我寻思,看泰晤士河上鹜不少见,常结队成群,或飞之天空,或浮之河水,或列之壇陆,为何王勃要写成落霞与孤鹜?

但见河之壇陆,众鸟并列而止,悠闲自得。

在一划艇码头处,游人喂食,水上鸟儿聚集,相与争食,也有绿头野鸭,比其他水鸟众多而体大。但见几只海鸥盘旋而至,众野鸭纷纷避让。一只海鸥从空中俯冲而下,离水面两三米,精准取食。我观之叹曰,搏击暴风骤雨的海鸥原来是如此的凶猛,真乃鸟之杀手也,令体大的野鸭避之三舍。至庆答,尖嘴利喙是海鸥的武器。日已西坠,太阳把金色的光芒播满长空与秋水。沐浴着和煦的西风,泰晤士河上是勤奋训练的划艇选手以及悠哉游哉的各种水禽。我忙取出手机,聚焦一飞驰的划艇,逆光之下,西岸树木翠绿,河中金波破碎,人艇模糊但依稀可辨,如仙境瑶界,真魔幻也!

逆光之下,树木翠绿,河中金波破碎,人艇模糊但依稀可辩,如此仙境瑶界,真梦幻也!

搬至泰晤士河边,我每天早上见对岸有人跑步或骑车。其步道掩映在树木之中。树木密布河岸。潮水高位时,有树木处于水中,或悬于河面。正对我家的河岸,恰有数米的开口,可见晨练之人经过,亦见一石碑,莫辩何物。右侧一亭子,高过树木。我日久生奇,颇有邻国相望,鸡狗之音相闻,民至老死不相往来之感也。遂下定决心去探访。某周六下午,循河而南。泰晤士河东岸,帕特尼桥与汉默史密斯桥之间,是著名的步道,锻炼身体者与休闲观光者接踵摩肩,旁边有餐厅,酒吧,咖啡厅,可供游人息足。其中著名者为"蟹树酒吧"与"河畔咖啡厅",后者乃米其林三星之餐厅。过富勒姆足球俱乐部,入主教公园,出公园而右则是帕特尼桥。立于桥中央,北望泰晤士河,其右是主教公园,古树森森,教堂塔顶直矗云间。其左是帕特尼河段,河岸缓缓。此处,划艇俱乐部林立,路边的拖车上摆放着长长的划艇。至庆大呼,"看!我校的划艇俱乐部!"乃国王学院附中的划艇俱乐部也。

帕特尼桥左侧,划艇俱乐部林立。我让他站在俱乐部门前拍照留念。照片里,一翩翩少年,满脸神采,颇为自豪。至庆有一好友,新入俱乐部,每天三次训练,早上下午两次在泰晤士河上,中午一次在学校的模拟器上,颇为艰苦。然而,艰苦中大有斩获者,汤姆也。汤姆近日连破两项世界记录,全校师生为之喝彩。

一翩翩少年,满脸神采,颇为自豪。

汤姆连破两项世界记录。

俱乐部穷尽处,马路已绝,其北是石子步道,隐藏在树林里。这大片森林其实是伦敦的湿地公园,由维多利亚时代的水库改建而成。我们行至那块石碑,旁边的长椅上坐着一位女士。她见我们停足石碑,便起身,乃指长椅叹息。我们一看,上面刻着父母纪念爱子的文字。英国的公园长椅多由私人捐助,以纪念已故的家人。我们研究那石碑。石碑上有一人物雕像,碑文上书,"斯蒂夫.费尔贝恩。著名的桨手与教练。泰晤士河划艇比赛的创立者。"

碑文上书,"斯蒂夫.费尔贝恩。著名的桨手与教练。泰晤士河划艇比赛的创立者。"

本应继续北向行走,过汉默史密斯桥而返。无奈此桥因二百高龄桥架的钢铁出现裂纹而于二零二零年八月被永久关闭。我们遂返辙而南。张妙霖年2月18日于上海

张妙霖



转载请注明地址:http://www.jinsiduna.com/jsddx/6884.html